Kategorie: Pohybový aparát, klouby, kožní, Srdce a cévy, tišení bolesti
Použití receptu podle tradiční čínské medicíny:
· rozhýbává Qi a krev
· útočí na „chladné“ blokády krve
· zprůchodňuje a prohřívá dráhy a spojky
· zastavuje bolest
· vylučuji vítr, chlad a vlhkost – zmírňuje chladové Bi Zheng (revmatismy zlepšující se teplem)
Popis:
Run Hua Jing je výborná směs k vnějšímu promazávání, lehkým tuina masážím nebo obkladům tam, kde danou oblast potřebujeme hezky „prohřát“. Používat ji můžeme buď samostatně, nebo v kombinaci s recepturami podporujícími hojení a utišujícími bolest, které se užívají vnitřně.
Kombinace vnitřní léčby a vnější lokální léčby má vždy větší úspěšnost, ale hlavně, pacient cítí úlevu od bolesti rychleji. Základem pro tuto směs je receptura Xiao Huo Luo Dan, kterou v 11. století sestavili císařští lékaři. Kromě její původních základních prohřívajících a rozhýbávajících složek (oba oměje, kadidlo a myrha), nová lokálně působící směs obsahuje i další byliny, které prohřívají (chvojník, kafr), rozbíjí stáze Qi a blokády krve, a tím zastavují bolest (semeno slivoně, pyrit, reveň a kafr) a zmírňují otok v postižené oblasti (pyrit a ambrovník). Mnohé z nich se při tom v čínské medicíně používají speciálně k léčbě traumat – zranění. Zvláště hojivý účinek na poraněné tkáně má kafr, pyrit a kadidlo s myrhou. Ambrovník a reveň současně působí na kůži „antialergicky“, a tím pomáhají předcházet nebo redukovat případné nežádoucí kožní alergické reakce.
Protože jsou bylinky ve směsi hodně dynamické, působí do hloubky tkání a směs lze použít i u kloubních a svalových revmatismů zlepšujících se aplikací tepla, „zmrzlého“ ramena, ale také na zlepšení špatné periferní cirkulace s nepříjemným mravenčením až bolestmi například u Raynaudova syndromu nebo stavech po mozkové příhodě.
U akutních stavů pro dobrý efekt aplikujeme 3 – 4x/den, u chronických 1 – 2x denně.
Indikace:
VNĚJŠÍ POUŽITÍ, neužívat vnitřně!!!
· ostrá nebo tupá bolest po traumatu bez známek horka v postižené oblasti
· bolestí a ztuhlost kloubů u revmatismů zlepšující se teplem – chladové Bi syndromy
· „zmrzlé“, ztuhlé a bolestivé klouby (např. rameno)
· slabost, spazmy svalů a mravenčení nervového původu – Wei syndromy
· špatná periferní cirkulace na končetinách zhoršující se chladem
· chladné revmatismy, periartritida ramena – „zmrzlé“ rameno
· zranění měkkých tkání (pohmožděniny) bez příznaků horka
· následky po mozkové příhodě (hemiplegie a paralýza)
· Raynaudův syndrom
Jazyk:
· různý, může být do nachova
Pulz:
· různý, dle stavu, pokud v organismu dominuje chlad tak chi
· chen
· jin (pomalý, hluboký a stažený)
Kontraindikace:
· Neužívat vnitřně!
Poznámky:
Pozor u pacientů s citlivou kůží. Nepoužívejte, pokud se objeví svědění, zarudnutí nebo pálení. Nikdy nezakrývejte plastikovou fólií. Rovněž neaplikujte na dolní část zad nebo bříško během těhotenství.
Složení receptu:
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Cao Wu |
oměj Kuzněcovův, kořen |
Rad. aconiti kusnezoffii |
|
Chuan Wu |
oměj Carmichaelův, kořen
|
Rad. aconiti preparata |
|
Tao Ren |
slivoň, semeno |
Sem. persicae |
|
Ma Huang |
chvojník čínský |
Herb ephedrae |
|
Zi Ran Tong |
pyrit |
Pyritum |
|
Mo Yao |
myrhovník pravý, klejopryskyřice |
Res. myrrhae |
|
Ru Xiang |
kadidlovník pravý, klejopryskyřice |
Res. olibanum |
Sheng |
Da Huang |
reveň, kořen |
Rhei rhizoma et rad. |
|
Lu Lu Tong |
ambrovník čínský, plod |
Fruc.liquidambaris |
|
Zhang Nao |
kafr |
Camphora |