Kategorie: Pohybový aparát, klouby, tišení bolesti.
Použití receptu podle tradiční čínské medicíny:
· uvolňuje blokády krve v oblasti beder
· tiší bolest
· nemoci Bi (bolestivé poškození pohybového ústrojí, především kloubů chladem, větrem a vlhkem) – vylučuje vítr a vlhkost
· zahřívá Yang
· posiluje Ledviny a pohybové tkáně
Popis:
Je dobře známým faktem, že Ledviny – jejich esence a Yang, se v hojné míře podílejí nejenom na výživě kostí, ale i dalších pohybových tkání jako jsou vazy a klouby. Když jsou Ledviny oslabené, nebo když dochází k opakované jednostranné zátěži bederní oblasti, velmi lehko zde dojde k akutním (ústřel po „špatném“ pohybu, ostré bolesti, které střílejí často až do dolní končetiny) i chronickým potížím (dlouhodobé bolesti beder a kříže).
Směs obsahuje několik skupin bylin: 1) rozhýbávající blokády krve, které se tradičně používající u akutních i chronických bolestí, 2) vypuzující vítr a vlhkost, které jak odstraňují otok, jednak opět pomáhají mírnit bolest i 3) bylinky zlepšující prokrvení a výživu bederní oblasti, posilující Ledviny, které danou oblast ovládají, a to jak jejich esenci, tak i Yang.
Směs lze proto použít jak při akutních, tak při chronických bolestech nejen beder, ale i kloubů, kvůli své silné rozhýbávající a analgetické funkci je zvlášť efektivní u těch akutních.
Indikace:
· bolest beder (spíše ostrá, akutní)
· bolest kyčlí a kolen
Moderní užití:
· náhle vzniklé ostré bolesti v oblasti beder propagující se do dolních končetin či do třísel
· nucení na močení
· časté močení
· slabý proud moči
· ukapávání moče
Jazyk:
· podle převažujícího obrazu
Pulz:
· podle převažujícího obrazu
Kontraindikace:
· nejsou známy
Poznámka:
Problém obvykle vzniká nevhodným pohybem nebo ustrnutím v určité poloze po nějakou dobu (typicky sezení u počítače). Často jde i o jednostrannou zátěž (nošení dítěte nebo těžkých věcí).
Když se nám něco podobného už jednou přihodí, je výborné mít tuto směs v domácí lékárničce.
Složení receptu:
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Ru Xiang |
kadidlovník |
Res. olibanum (gummi olibanum) |
|
Mo Yao |
myrhovník |
Res. myrrhae |
|
Ji Xue Teng |
toulec laločný, kořen, stonek |
Caulis milletiae seu spatholobi |
|
Yan Hu Suo |
dymnivka |
Rhiz. corydalis |
|
Ba Ji Tian |
morinda lékařská, kořen |
Radix morindae |
Jiu |
Xi Xian Cao |
|
Herba siegesbeckiae |
|
Wei Ling Xian |
plamének čínský (šestilupénkový) |
Rad. clematidis |
|
Lu Lu Tong |
ambrovník čínský |
Fruct. liquidambaris |
Shu |
Di Huang |
rehmanie lepkavá, upravený kořen |
Rad. rehmaniae preparata |
Sheng |
Chuan Xiong |
koprníček wallichův |
Rhiz. ligustici |
Chuan |
Niu Xi |
achyrant dvojzubý |
Rad. achyranthis, Rad. cyathulae |
|
Du Huo |
děhel, kořen |
Rad. angelice pubescentis |