Kategorie: Trávení, gynekologie, sexualita, plodnost, únava, kožní, prevence, anti-aging, systém Jater, systém Sleziny, tišení bolesti
Použití receptu podle tradiční čínské medicíny:
· vyživuje krev Jater, změkčuje Játra
· rozptyluje Qi Jater
· zpevňuje Slezinu
· odvádí vlhkost
· posiluje Slezinu a Ledviny
· ochraňuje těhotenství
Směs je založená na kombinaci kořene pivoňky a děhelu a je známá již od třetího století, kdy ji sestavil slavný lékař Zhang Zhong-Jing. Její podávání jak v prevenci těhotenských komplikací, tak v jejich léčbě, je proto potvrzené více než 1.5 tisíciletím zkušeností. Významně doplňuje krev a podporuje její tvorbu. Též je velmi účinná při pobolívání v podbřišku během těhotenství nebo při pocitu tlaku v malé pánvi i pro zmírnění předčasných děložních stahů, či při bolestech v bedrech, v těhotenství tak častých.
Ve směsi dále pornatka a atraktylis zlepšují trávení a zažívání tím, že zpevňují Slezinu, která je potom sama schopná lépe z potravy vytvářet vitální substance – Qi a krev. Žabník dále odvádí vlhkost močením a spolu s koprníčkem tak zlepšuje krevní zásobení, čímž utišuje bolesti a napětí v oblasti břicha a podbřišku. Směs je výborná i při těhotenských trávících potížích. Má taky široké použití mimo těhotenství, buď v přípravě na něj (harmonizuje menstruační cyklus i samotnou menstruaci – zvláště tu bolestivou, podporuje ovulaci a zlepšuje poruchu funkce žlutého tělíska – zvyšuje hladinu progesteronu ve druhé části cyklu), zabraňuje habituálnímu potrácení, především jeli spojeno s autoimunitními poruchami.
Velmi zajímavé je další moderní uplatnění Dang Gui Shao Yao Tangu u léčby celiakie, především když není doprovázena výraznějšími příznaky disharmonie mezi játry a slezinou ani vlhkou horkostí v tlustém střevě. Jde tedy především o zvládnutí mírnějších potíží jako jsou bolesti, křeče a tlaky v břiše a řidší stolice z nadměrné vlhkosti. Dodržování dietních opatření je samozřejmě i při užívání směsi nevyhnutelností.
· příznaky se obvykle objevují během těhotenství:
· pobolívání a křečovitá bolest v břiše a podbřišku
· bolest není silná a zmírňuje se tlakem
· pobolívání v bedrech – lumbago
· slabost a necitlivost dolní části zad a nohou během těhotenství nebo po porodu
· mírné otoky (především dolních končetin)
· potíže s močením, oligurie
· anémie – chudokrevnost
· bledý obličej
· pocit těžké hlavy
· únava, ospalost
· závratě
· hučení v uších
· palpitace
· chlad rukou a nohou
· dysmenorea
· nepravidelná menstruace
· kašovitá stolice
· prevence těhotenských komplikací (předčasné stahy děložní, krvácení, obtížné močení, otoky dolních končetin)
· těhotenská anemie (chudokrevnost) a její prevence
· těhotenské křeče
· bolesti v podbřišku a břiše
· bolesti bederní páteře v těhotenství
· těhotenská hypertenze
· ovulační a menstruační nepravidelnosti
· dysmenorea (bolestivá menstruace)
· neplodnost
· habituální potrácení
· chloasmata („stařecké“ skvrny)
· akné
· celiakie
· bledý nebo růžový
· možné petechie na okraji
· tenký nebo mastný bílý povlak
Pulz:
· hen
· ruo (hluboký a slabý) nebo xu
· ru (prázdný, rozbředlý) nebo xi
· chi (jemný a pomalý) případně xian
· jin (strunovitý, stažený) při bolestech
· I když směs je určena pro předcházení a řešení potíží v těhotenství a je bezpečná, podávaní všech bylinných přípravků během těhotenství patří do rukou zkušeného terapeuta.
I když směs byla navržena a užívá se především pro předcházení a řešení potíží v těhotenství, dnes je její použití širší a lze ji podávat u všech problémů souvisejících s nedostatečností krve a poruchou cest vody se známkami patologické vlhkosti v organismu.
Složení receptu:
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Dang Gui |
děhel čínský, kořen |
Rad. angelicae sinensis |
Sheng |
Bai Shao |
pivoňka mléčnokvětá, kořen |
Rad. paeoniae alba |
Zhi |
Chuan Xiong |
koprníček Wallichův, oddenek |
Rhiz. ligustici |
Chao |
Bai Zhu |
atraktylis velkoúborový, oddenek |
Rhiz. atractylodis |
|
Fu Ling |
pornatka kokosová, sklerocium |
Skler. poriae |
Sheng |
Ze Xie |
žabník orientální, oddenek |
Rhiz. alismatis |