Kategorie: Trávení, psychika, nervy, nespavost, únava, metabolismus, detox, systém Jater, systém Sleziny.
Použití receptu podle tradiční čínské medicíny:
· reguluje Qi
· harmonizuje Játra a Žaludek
· uvolňuje zablokovanou Qi Žaludku a střev
· rozhýbává střed a blokády z potravy
· odvádí patologickou vlhkost ze středního ohniště
· posiluje Slezinu a Žaludek
Popis:
Směs je primárně určena pro stavy, kdy Qi Jater napadá Žaludek a vyvolává v něm stagnaci potravy. Projevuje se to opakovanými pocity „špatného trávení“, které jsou jasně vázané na nepříjemný emoční stav a/nebo stres. Dostavují se příznaky jako plnost, tlaky či rozpínání v nadbřišku nebo podžebřích, které mohou jít až do bolestí, říhání. Přítomný může být kyselý reflux nebo pálení žáhy, zvracení po jídle s následnou úlevou, nadýmání a plynatost, kašovitá stolice nebo její střídání se zácpou. Může to vyústit v nechutenství až odpor k jídlu. Máme špatnou náladu nebo depresivní ladění, často vzdycháme.
Tento problém někdy vzniká už u malých dětí, kde mívá své kořeny ještě v době přechodu z mléka na normální stravu. A roli zde hraje i to, že trávení u dětiček ještě není zcela dovyvinuté. Nebo naopak přichází u starších lidí, u kterých je již přirozeně zpomalené. Velmi častý je ale také u lidí v produktivním věku, kteří nedodržují zásady správného stravování – stravují se nepravidelně, přejídání se, jejich strava je těžká.
Směs skvěle rozhýbává stagnace v oblasti středního zářiče – Jater i Sleziny a napomáhá tak Žaludku lépe trávit. Naše modifikace základní receptury ještě lépe zprůchodňuje Játra a harmonizuje je se žaludkem, a také pomáhá slezině vypořádat se se vzniklou vlhkostí.
Je proto nenahraditelným pomocníkem nejen při západních diagnózách jako jsou peptické vředy, chronická gastritida nebo dráždivý tračník, ale i u tzv. psychosomatických potížích s trávením vzniklých dnešním uspěchaným způsobem života plného stresu.
Indikace:
· opakované pocity „špatného trávení“ vázané na nepříjemný emoční stav a/nebo stres
· plnost a tlaky v nadbřišku nebo podžebřích
· bolesti v uvedených lokalizacích
· říhání, kyselý reflux nebo pálení žáhy
· zvracení po jídle s následnou úlevou
· zápach z úst
· lepivý pocit v ústech
· nadýmání a plynatost
· kašovitá stolice nebo její střídání se zácpou
· nechutenství až odpor k jídlu
· špatná nálada nebo depresivní ladění, časté vzdychání
Moderní užití:
· gastrický a duodenální vřed
· chronická gastritida
· kyselý reflux
· dyspepsie – nedostatek žaludeční kyseliny k trávení potravy
· hypoacidita Žaludku
· břišní plnost
· distenze
· borborygmy (škroukání v břiše)
· syndrom dráždivého tračníku
· cholelithiáza (žluč. kameny)
· cholecystitida (zánět žlučníku)
· chronická hepatitida
· cirhóza Jater
· deprese s poruchami trávení
Jazyk:
· dle aktuálního stavu
· mohou být zarudlé oblasti
· povlak bílý nebo do žluta
· může být vlhký
· silný až mastný
Pulz:
· xian (strunovitý) na levé střední pozici a/nebo hua (klouzavý) na pravé střední pozici
Kontraindikace:
· tinktura obsahuje aromatické produkty
· které při dlouhodobém užívání (delším než 6 měs.) mohou poškodit Yin.
· kontraindikován v těhotenství.
Poznámka:
Směs také rozhýbáním Qi středu s jejím lepším využitím omezuje chuť na sladké.
Složení receptu:
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Mu Xiang |
chrpovník lopuchový, kořen |
Rad. Aucklandiae |
|
Sha Ren |
amom huňatý, plod |
Fruc. amomi |
|
Xiang Fu |
šáchor hlíznatý, oddenek |
Rhiz. cyperi |
|
Qing Pi |
mandarinka obecná, nezr.kůra |
Peri. citri vir. |
|
Chen Pi |
mandarinka obecná, kůra |
Peri. citri |
|
Lai Fu Zi |
ředkev setá, semeno |
Sem. raphani |
|
Hou Po |
šácholan lékařský, kůra |
Cort. magnoliae |
|
Zhi Ke |
bigarádie, plod |
Fruc. aurantii |
Chao |
Cang Zhu |
atraktylis vejčitá, kořen |
Rhiz. atractilodis |
Zhi |
Gan Cao
|
lékořice uralská, kořen |
Rad. glycyrrhizae
|
|
Sheng Jiang |